No exact translation found for عروض مختلفة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عروض مختلفة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Oferta de intercambio?
    عروض مختلفة ؟
  • Diferentes ofertas.
    عروض مختلفة
  • Esas diferentes exposiciones se vieron seguidas por un fructífero debate.
    ودارت مناقشات مثمرة في أعقاب العروض المختلفة التي تم تقديمها.
  • Pasábamos al lado de los puestos cuando noté algo.
    لقد كنا نمشي مُتجولين بين العروض المختلفة إلي أن لحظتً شيئاً
  • Durante el segundo y el tercer día del taller se mantuvieron diálogos interactivos sobre las distintas exposiciones en los que se invitó a los participantes a tratar los siete temas generales en que se centraba el examen de la aplicación de la Convención.
    وبعد تقديم العروض المختلفة، نُظمت حوارات تفاعلية في اليومين الثاني والثالث من حلقة العمل. وبهذه المناسبة، دُعي المشاركون إلى مناقشة المواضيع السبعة الرئيسية المتعلقة باستعراض تنفيذ الاتفاقية.
  • En las reuniones ministeriales 24ª y 25ª, representantes de la Oficina contribuyeron a los trabajos del Comité presentando exposiciones sobre diversos asuntos de desarme.
    خلال الاجتماعين الوزاريين الرابع والعشرين والخامس والعشرين، ساهم ممثلو المكتب في أعمال اللجنة بتقديم عروض بشأن مختلف مسائل نزع السلاح.
  • En las exposiciones se demostró la eficacia de diferentes medios para educar al público y a los estudiantes de las instituciones de enseñanza y para capacitar a personal especializado sobre las cuestiones del cambio climático.
    أثبتت العروض فعالية مختلف وسائط الإعلام في تثقيف عامة الناس والطلاب في مؤسسات التعليم، وتدريب الموظفين المتخصصين بشأن قضايا تغير المناخ.
  • En consecuencia, se recabaron presupuestos de distintas empresas de auditoría reconocidas internacionalmente, que fueron remitidos a la Comisión de Presupuesto y Finanzas para su examen durante el 18° período de sesiones del Tribunal.
    وتبعا لذلك، تم الحصول على عروض من مختلف شركات مراجعي الحسابات المعترف بها دوليا قدمت إلى لجنة الميزانية والشؤون المالية لكي تنظر فيها في دورة المحكمة الثامنة عشرة.
  • d) Una característica adicional de las deliberaciones del Comité de Alto Nivel es un debate temático, que incluye exposiciones de diversos expertos sobre el tema seleccionado.
    (د) وتتسم مداولات اللجنة الرفيعة المستوى كذلك بالنقاش المواضيعي، بما في ذلك عروض يقدمها مختلف الخبراء بشأن موضوع يقع عليه الاختيار.
  • Como Internet es una fuente creciente de noticias para el público de todo el mundo, es acertado que se haya simplificado la utilización del sitio de web de las Naciones Unidas, en el que se ofrece una gama de noticias en diversas presentaciones y en varios idiomas, y cabe observar que actualmente su programación está mejor administrada.
    وقال إنه بالنظر إلى أن شبكة ”الإنترنت“ هي مصدر أنباء متزايد بالنسبة للجمهور في جميع أنحاء العالم فإن من الأمور الطيبة أن استخدام الموقع الشبكي للأمم المتحدة قد أصبح أكثر سهولة، ويقدِّم مجموعة من الأنباء في عروض مختلفة بعددٍ من اللغات؛ وأن برمجته المتعددة اللغات قد أصبحت الآن تُدار على نحو أفضل.